学术研究

学科平台

当前位置: 首页 -> 学术研究 -> 学科平台 -> 正文

中华文化海外传播与反观研究基地

信息来源: 发布日期:2026-01-27

“中华文化海外传播与反观研究”基地是山东省高校人文社科研究基地,成立于2017年3月。本研究基地贯彻落实党和国家提出的关于“提升国际传播能力建设”和“深化中外文明交流互鉴”的要求,研究中华传统文化及其海外传播研究以及中华文化海外影响,具体言之,是以中华优秀传统文化和典籍本体研究为主体,侧重中华文化的海外传播与海外中国学研究,面向“汉字文化圈”+“海外华人圈”,包括英、德、美、加、俄、日、韩、越、新、马、泰、澳等海外国家与地区传播中华文化,以服务于中华文化走出去的国家文化策略,同时分析中华文化在海外的接受情况,审视不同国家对中华文化的态度与认知。

本研究基地建成特色鲜明、主题凝练的新型智库,主要分为五个研究中心:①中华文化传播与翻译研究中心;②域外汉籍整理研究中心;③华文教育与华人移民研究中心;④汉文化圈与社会治理研究中心;⑤海外对华文化舆情研究中心。研究基地目前拥有专职人员27人,其中教授9人、副教授10人、讲师8人,以人文学院为主体,区域国别学院、教育学院、新闻与传播学院、法学院、国际教育学院等相关人员共同参与。

本研究基地的典型案例是翟江月、魏凤莲、王晓农等教授的经典翻译工作,引起国内外学界和国家层面的关注。以翟江月教授为例,她精通德语、英语,十多年来一直参加列入国家规划的国家大型文化出版工程—“大中华文库”(汉英对照)的翻译出版工作。2006年胡锦涛总书记访问美国、温家宝总理2008年访问欧洲都把“大中华文库”作为国礼赠送,其中包含翟江月译著《管子》《吕氏春秋》等。2014年习近平总书记把“大中华文库”英语版100种188册作为国礼赠送给斯里兰卡国家政府,其中包括翟江月教授主持的5种14册。近年翟江月教授主持国家文化出版工程5项,主持国家社会科学基金之“中华学术外译”项目,主持山东省社会科学重大项目“中华优秀传统文化大众化系列读物”--《中华智慧精华》,主持的“一带一路话中国丛书”被列入“2017年山东省中华民族优秀传统文化传承发展工程重点项目”,该项目丛书包括《兼济天下—儒家智慧》《与道逍遥—道家智慧》《戒定慧福—佛家智慧》《不战而胜—兵家智慧》等,中文版在国内出版,英语版版权已经输出到欧洲,蒙语、阿语、俄语等语种版权也在输出中,旨在向“一带一路”国家介绍中华民族优秀传统文化之哲学智慧、文学成就、艺术创造等,把中华文明的智慧之光播撒到欧美地区和一带一路沿线国家。

联系人:黄修志

邮箱:huangxiuzhi2006@163.com